Plantun de Prouvènço

Pèr coumpara dos planto d'encò nostre

Rubus ulmifolius & Barbarea vulgaris

fotò
fotò
Róumi

Rubus ulmifolius

Rosaceae

Àutri noum : Roumìo, Roumese, Ròumi, Roumias, Bartas.

Noms en français : Ronce à feuilles d'orme, Mûrier.

Descripcioun :
Sara baiado dins quàuqui tèms.

Usanço :
« Pèr la gorjo, lou raumas, s’emplegavo fouorço lou róumi. La tisano de róumi, acò, èro sacra sito qu’avias mau de gousié, qu’avias l’angino. Iéu, aussito qu’aviéu mau de gousié, allez ! anàvou vite cerca uno pougnau de fueio de róumi fresco. Perqué d’acò n’i’a tout l’an, toumbon quàsi pas la fueio » (Parla de Castelano-04-J.-L. Domenge, op.cit.).

Port : Aubret
Taio : Pancaro entresigna
Fueio : coumpausado
Tipe bioulougico : Pancaro entresigna
Cicle bioulougico : Pancaro entresigna

Gènre : Rubus
Famiho : Rosaceae


Ordre : Rosales

Coulour de la flour : Roso
Petalo : 5
Ø (o loungour) flour : Pancaro entresigna
Flourido : Printèms - Estiéu

Sòu : Ca
Autour basso e auto : Pancaro entresigna
Aparado : Noun

Liò : Ribiero - Baragno
Estànci : Pancaro entresigna
Couroulougi : Pancaro entresigna
Ref. sc. : Rubus ulmifolius Schott, 1818 (= Rubus discolor )

fotò
fotò
Erbo-de-santo-Barbo

Barbarea vulgaris

Brassicaceae

Àutri noum : Gras-cap, Gras-capou, Creissoun-de-jardin, Creissoun-de-terro.

Noms en français : Barbarée commune, Herbe aux charpentiers.

Descripcioun :
La mai coumuno de nòstis erbo-de-santo-barbo. Trachis en ribo d'aigo o dins li prado proun umido. Li fueio d'en aut soun pas divisado au contro de li d'en bas. Lou darrié tros di fueio basalo èi quàsi redoun.

Usanço :
Li jòuini fueio se manjon en ensalado. Pamens se fau mesfissa, coume pèr lou creissoun, de l'endervo (douvo dóu fege). Pèr èstre segur li fau faire couire.

Port : Grando erbo
Taio : 20 à 80(100) cm
Fueio : alterno
Tipe bioulougico : Emicriptoufite
Cicle bioulougico :

Gènre : Barbarea
Famiho : Brassicaceae



Coulour de la flour : Jauno
Petalo : 4
Ø (o loungour) flour : Pancaro entresigna
Flourido : Printèms - Estiéu

Sòu : Ca
Autour basso e auto : Pancaro entresigna
Aparado : Noun
Remarco : Ensalado champanello

Liò : Ribiero - Prado umido
Estànci : Mesoumediterran à Mountagnard
Couroulougi : Pancaro entresigna
Ref. sc. : Barbarea vulgaris R.Br., 1812

Partisoun en Prouvènço : CCC à C : mai o mens coumuno ; R à RRR : pulèu o forço raro ; "ges" dins aquéu relarg.
fotò Rose Plano Auto Basso Safrouso Preaupenco Marino Aup
R
R
R
R
R
C
RR
ges

Rubus ulmifolius & Barbarea vulgaris

Coumpara Róumi emé uno autro planto

fotò

Coumpara Erbo-de-santo-Barbo emé uno autro planto

fotò